Александр Литвин (a_litvin) wrote,
Александр Литвин
a_litvin

Я много времени провел во Франции, не в Париже, а в маленькой деревне, где кроме настоящих французов ни кого нет. Они, все как один, узнав что я из России, искренне предлагали свою помощь , ведь я не знаю французский язык. Однажды мне нужно было купить лицензию на рыбалку, я зашел в крошечное турагенство и на русском языке спросил улыбающуюся хозяйку, где я могу купить лицензию. Мадам на французском задала вопрос: из какой вы страны? Я из России. О, Руссия! Мадам что-то радостно залопотала и подала мне бумагу и карандаш, Я нарисовал рыбку и удочку , Мария- сказала мадам, Мария Мария. Александр- ответил я. Мадам достала ключ из банкетки. Она закрыла свое агенство, и указав в сторону главной площади, еще раз проговорила - Мария! Мы шли по жаре через всю деревню, мадам непрерывно мне что-то говорила, указывая то на один, то на другой дом. Вероятно это была экскурсия, но я конечно толком ничего не понял. Наконец мы подошли к красивому зданию с колоннами, Мария, выдохнула мадам, Марией оказалась совсем не французская Маша, Мы пришли в Мэрию , Мадам завела меня в кабинет, где сидели еще три женщины разного возраста, они выслушали мою мадам , посоветовались между собой и самая старшая, вероятно начальник, произнесла еще одно понятное мне слово- Бернар! Они все дружно подскочили и жестами показали мне что надо найти некого Бернара, Я шел по узеньким улочкам в сопровождении четырех французских женщин, которые без умолку трещали и периодически поглядывая на меня произносили - руссия. Мы пришли в маленькое кафе, за стойкой которого стоял крепкий мужчина, лет семидесяти. Его звали Бернар и он оказался председателем местного рыболовного клуба. Бернар выписал мне лицензию за 32 евро на полгода рыбалки в местных водоемах и предложил кофе и круасан, при этом на английском дал понять, что это презент. Бернар был одним из не многих людей в деревне, говорящих на английском языке. он снабдил меня необходимыми картами и на картах отметил места наиболее хорошей рыбалки и пожелал мне удачи. Дамы весело кивали , вторя ему на французском. Теперь у них беда, и на их мэрии висит черный флаг. Они совершенно не готовы к агрессии, они не понимают насильственной смерти, они не смотрят телевизор, по субботам они все собираются у Бернара и пьют кофе. Они собрались и сегодня, в эту субботу, только вместо привычных разговоров под мелодии своих шансонье, они будут молчать и ждать новостей из далекого Парижа, ведь у них там друзья, дети и внуки.
Tags: r.i.p.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 21 comments